<p>TACOMA a écrit:</p><blockquote>J'imagine les néons, les vitrines de New Orleans alors j'entends.....<br />
<br />
Tiens, j?débarque un soir <br />
En plein dans l?néon <br />
Je traîne dans les bars, <br />
Dans les bouges, les bas-fonds<br />
Au c?ur du Honky Tonk blues<br />
Le maudit Honky Tonk bues<br />
Mais Dieu quelle galère<br />
L?hôtel du Honky Tonk blues<br />
<br />
Qui dit mieux?<br />
Thierry</blockquote><br />
Alors là je crois que t'as tout bon, en tout cas ça sonne bien !!
<p>annick33 a écrit:</p><blockquote>le honky tonk, c'est un lupanar, un boui boui ,un bordell quoi ! dixit Hugues </blockquote><br />
On peut effectivement y trouver son bonheur mais ses termes sont un peu forts !! 8-O <br />
Pour preuve beaucoup de chansons populaires des US empruntent ces termes alors que l'on ne le ferait pas avec les mots tels que bordel ou lupanar (Honky Tonking = faire la fête et notamment la tournée des bars).<br />
Il faut dire que la plupart des bars d'après 17h sont plutôt des lieux de rencontres d'où le raccourci peut être.<br />
Bon, on peut pas être tout le temps d'accord !! X-D X-D X-D
J'imagine les néons, les vitrines de New Orleans alors j'entends.....<br />
<br />
Tiens, j?débarque un soir <br />
En plein dans l?néon <br />
Je traîne dans les bars, <br />
Dans les bouges, les bas-fonds<br />
Au c?ur du Honky Tonk blues<br />
Le maudit Honky Tonk bues<br />
Mais Dieu quelle galère<br />
L?hôtel du Honky Tonk blues<br />
<br />
Qui dit mieux?<br />
Thierry
Bonjour, <br />
J'ai toujours pensé que les mots manquants (indéchiffrables pour moi aussi :-// !) pouvaient être un nom propre de quartier d'une ville car le "Honky Tonk" décrit une ambiance de bar particulière des US où l'on boit beaucoup de bières et où on joue au billard et aux fléchettes, en écoutant (plus ou moins) de la country de base, on peut même y danser si le coeur vous en dit !<br />
Une faune bien sympathique (truckers et métiers un peu durs pour le cliché - pas trop d'employés de bureaux !), s'y retrouve (voir aussi Honky Tonk Woman des Stones).<br />
<br />
C'est un bar de campagne à la ville ! D'où le coup de blues du fermier que chante Hugues !<br />
<br />
En attendant mieux...on peut coller à la phonétique
Merci Thierry pour ces précisions mais j'ai toujours un petit souci sur les paroles du deuxième couplet en français "tiens j'débarque un soir en ????".<br />
<br />
Si tu as la solution.....
Hugues sur les réseaux sociaux